Édition de la « Copie d’Istanbul » du premier Divan d’ʿAlī-Shīr Navāʾī : une contribution aux études sur son œuvre

by OIC IRCICA
Fruit d’une coopération culturelle entre la République d’Ouzbékistan et l’IRCICA, l’édition fac-similé du Divan (recueil de poèmes) d’ʿAlī Shīr Navāʾī (1441-1501), intitulé Badā’i‘ al-Bidāya, fait découvrir au monde entier un exemplaire inédit conservé à la bibliothèque Süleymaniye d’Istanbul. Il s’agit du sixième exemplaire connu, après ceux déjà répertoriés à Paris, Londres, Téhéran, Bakou et Tachkent.

Copié par le célèbre calligraphe Sulān ‛Alī al-Mashhadī à Herāt en 1484-85, du vivant de Navāʾī, ce manuscrit est enregistré sous le numéro 3981 au sein de la collection Ayasofya de la bibliothèque Süleymaniye. Il a été imprimé en février 2026 àTachkent, en Ouzbékistan, en tant que publication conjointe de lAgence pour le patrimoine culturel relevant du ministère du Tourisme et des Sports de la République d’Ouzbékistan et du Centre de recherche sur lhistoire, lart et la culture islamiques (IRCICA).

Les chercheurs qui ont étudié ce manuscrit et préparé sa publication sont le professeur Aftаndil Erkinov (Académie islamique internationale d’Ouzbékistan) et le professeur Ashirbek Muminov (IRCICA). Les textes introductifs et analytiques du livre sont en ouzbek, en anglais, en turc et en russe.

 Le célèbre poète, auteur et linguiste soufi ʿAlī Shīr Navāʾī écrivait en tchaghataï et en persan. Il était également miniaturiste, calligraphe et musicien, ainsi que mécène des arts, de l’architecture et des œuvres caritatives. Badā’i‘ al-Bidāya représente la première phase de son œuvre poétique, qu’il a composée à la demande de Sulan usayn Bāyqarā, son camarade de classe, le souverain timouride (1469-1506) d’Herāt, qui le nomma conseiller à sa cour. Navāʾī est à bien des égards une figure importante du patrimoine culturel d’Asie centrale.

Autres Articles

Tous droits réservés à IRCICA ©2022. Conçu et développé par le département de IT de l`IRCICA.